<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Amo Corea</title>
	<atom:link href="http://www.amocorea.com/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.amocorea.com</link>
	<description>Tutto su Corea</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Jan 2012 14:00:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>&#8220;La Bicicletta Rossa&#8221; (빨간 자전거) Kim Dong-Hwa(김동화)</title>
		<link>http://www.amocorea.com/?p=63&#038;utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=la-bicicletta-rossa-%25eb%25b9%25a8%25ea%25b0%2584-%25ec%259e%2590%25ec%25a0%2584%25ea%25b1%25b0-kim-dong-hwa</link>
		<comments>http://www.amocorea.com/?p=63#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 13:54:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>amocorea</dc:creator>
				<category><![CDATA[libri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amocorea.com/?p=63</guid>
		<description><![CDATA[Trama <p>Per gli abitanti di un piccolo villaggio sperduto nella campagna coreana, l&#8217;unico contatto con il mondo esterno è rappresentato da un postino che svolge il suo lavoro in sella a una bicicletta. La bicicletta rossa è una storia commovente sulle relazioni umane in una Corea ancorata al passato. Kim Dong-Hwa torna a sorprenderci con [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>Trama</h2>
<p>Per gli abitanti di un piccolo villaggio sperduto nella campagna coreana, l&#8217;unico contatto con il mondo esterno è rappresentato da un postino che svolge il suo lavoro in sella a una bicicletta. La bicicletta rossa è una storia commovente sulle relazioni umane in una Corea ancorata al passato. Kim Dong-Hwa torna a sorprenderci con la sua narrazione e la sua maestrìa nel disegno. In quest&#8217;opera spicca il particolare uso del colore che riproduce meravigliosamente i paesaggi naturali intorno al villaggio.</p>
<p><a href="http://www.ibs.it/code/9788467462241/bicicletta-rossa-vol/dong-hwa-kim.html" target="_blank">Libro su IBS</a></p>
<h2>Chi è Kim Dong-Hwa</h2>
<p>Data di nascita: 10 nov 1950</p>
<p><a href="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2012/01/kim_dong-hwa.jpg"><img title="kim_dong-hwa" src="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2012/01/kim_dong-hwa.jpg" alt="" width="544" height="362" /></a></p>
<p>Kim Dong-Hwa è un&#8217;artista coreano di fumetti ampiamente venerato. Dal suo debutto (con My Sky 나의 창공, serializzato sul Daily Hanguk, uno dei giornali più prestigiosi coreano) nel 1975, è diventato un pilastro del &#8220;Manhwa&#8221;(significa &#8220;fumetti&#8221; in coreano equibalente a &#8220;Manga&#8221; in giapponese)  paesaggistico. Egli è meglio conosciuto per le sue storie tenera e straordinaria capacità di scrivere da una prospettiva profondamente femminile.</p>
<p>I tre libri che compongono la Trilogia del colore &#8211; il colore della terra, il colore dell&#8217;acqua, e il colore del cielo &#8211; sono le sue Manhwa prime ad essere tradotte in inglese e pubblicati negli Stati Uniti.</p>
<p>&#8220;Da quando ero molto giovane, sono stato interessato a scrivere e disegnare storie di ragazze che crescono, sia mentalmente che fisicamente. Penso che il processo di una ragazza diventare una donna è uno dei più grandi misteri e le meraviglie della vita. E quando mia madre stava dormendo nel suo letto, ho guardato il suo volto rugoso e improvvisamente si rese conto che lei deve era stata giovane e bella, una volta. Poi ho iniziato a immaginare la sua infanzia. Che cosa avrebbe guardato nel suo 60s, 50s, 40s, e così via? Ehwa, il protagonista di The Trilogy colore, è il risultato della mia risalire alla giovinezza di mia madre.&#8221;</p>
<h2>Color Trilogy di Kim Dong-Hwa</h2>
<p><a title="The Color of Earth" href="http://www.goodreads.com/book/show/4555477-the-color-of-earth"><img src="http://photo.goodreads.com/books/1312054129s/4555477.jpg" alt="The Color of Earth (Color Tril..." /></a> <a href="http://www.goodreads.com/book/show/4555477-the-color-of-earth">The Color of Earth (Color Trilogy, #1)</a> 황토빛 이야기 1</p>
<p><a title="The Color of Water" href="http://www.goodreads.com/book/show/4555481-the-color-of-water"><img src="http://photo.goodreads.com/books/1312038197s/4555481.jpg" alt="The Color of Water (Color Tril..." /></a> <a href="http://www.goodreads.com/book/show/4555481-the-color-of-water">The Color of Water</a>  황토빛 이야기 2</p>
<p><a title="The Color of Heaven" href="http://www.goodreads.com/book/show/6478558-the-color-of-heaven"><img src="http://photo.goodreads.com/books/1312024204s/6478558.jpg" alt="The Color of Heaven (Color Tri..." /></a> <a href="http://www.goodreads.com/book/show/6478558-the-color-of-heaven">The Color of Heaven (Color Trilogy, #3)</a>  황토빛 이야기 3</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amocorea.com/?feed=rss2&#038;p=63</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Secret Sunshine&#8221; Miglior attrice al 60° Festival di Cannes &#8211; Jeon Do-yeon 전도연</title>
		<link>http://www.amocorea.com/?p=53&#038;utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=secret-sunshine-miglior-attrice-al-60%25c2%25b0-festival-di-cannes-jeon-do-yeon-%25ec%25a0%2584%25eb%258f%2584%25ec%2597%25b0</link>
		<comments>http://www.amocorea.com/?p=53#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 17:22:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>amocorea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Festival di Cannes]]></category>
		<category><![CDATA[film]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amocorea.com/?p=53</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2012/01/Jeon-do-yeon-news-01.jpg"></a></p> <p>Jeon Do-Yeon lavora per 5 anni nella televisione prima di debuttare nella pellicola &#8220;The Contact&#8221; (1997) di Han Seok-gyu. In seguito gira &#8220;My Memory&#8221; (1999) con cui ottiene molti riconoscimenti e popolarità e nel 2002 gira &#8220;No Blood No Tears&#8221; di Seung-wan Ryoo.<br /> Nel 2005 è la volta di &#8220;You Are My Sunshine&#8221; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2012/01/Jeon-do-yeon-news-01.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-54" title="Jeon-do-yeon" src="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2012/01/Jeon-do-yeon-news-01.jpg" alt="" width="350" height="498" /></a></p>
<p>Jeon Do-Yeon lavora per 5 anni nella televisione prima di debuttare nella pellicola &#8220;The Contact&#8221; (1997) di Han Seok-gyu. In seguito gira &#8220;My Memory&#8221; (1999) con cui ottiene molti riconoscimenti e popolarità e nel 2002 gira &#8220;No Blood No Tears&#8221; di Seung-wan Ryoo.<br />
Nel 2005 è la volta di &#8220;You Are My Sunshine&#8221; e ultimamente ha girato la pellicola &#8221;Secret Sunshine&#8221; con cui ha vinto il premio come miglior attrice al 60mo Festival di Cannes.</p>
<p><iframe src="http://www.youtube.com/embed/m5Ziy_QuSK8" frameborder="0" width="560" height="315"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amocorea.com/?feed=rss2&#038;p=53</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Yiruma 이루마 &#8211; Kiss The Rain</title>
		<link>http://www.amocorea.com/?p=46&#038;utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=yiruma-%25ec%259d%25b4%25eb%25a3%25a8%25eb%25a7%2588-kiss-the-rain</link>
		<comments>http://www.amocorea.com/?p=46#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 19:49:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>amocorea</dc:creator>
				<category><![CDATA[musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amocorea.com/?p=46</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2012/01/iruma.jpg"></a></p> <p>Classe 1978, Yiruma è un pianista sudcoreano. Inizia lo studio del pianoforte a 5 anni e a 20 si trasferisce a Londra, laureandosi alla &#8220;Purcell of Specialist Music School&#8221;.</p> <p>È conosciuto in Europa, Asia e parte degli Stati Uniti: tra i suoi brani più famosi figurano Kiss the rain, Maybe e River flows [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2012/01/iruma.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-47" title="iruma" src="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2012/01/iruma.jpg" alt="" width="450" height="670" /></a></p>
<p>Classe 1978, <strong>Yiruma</strong> è un pianista sudcoreano. Inizia lo studio del pianoforte a 5 anni e a 20 si trasferisce a Londra, laureandosi alla &#8220;Purcell of Specialist Music School&#8221;.</p>
<p>È conosciuto in Europa, Asia e parte degli Stati Uniti: tra i suoi brani più famosi figurano <em>Kiss the rain</em>, <em>Maybe</em> e <em>River flows in you</em>, composizione pianistica per solista contenuta nell&#8217;album <em>First Love</em>, del 2005.</p>
<p><iframe src="http://www.youtube.com/embed/jCSe66pWNmc" frameborder="0" width="560" height="315"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amocorea.com/?feed=rss2&#038;p=46</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shin Kyung-Sook 신경숙 &#8211; Prenditi cura di lei</title>
		<link>http://www.amocorea.com/?p=40&#038;utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=shin-kyung-sook-prenditi-cura-di-lei</link>
		<comments>http://www.amocorea.com/?p=40#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 19:36:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>amocorea</dc:creator>
				<category><![CDATA[libri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amocorea.com/?p=40</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2012/01/prenditi_cura_di_lei.jpg"></a><a name="wuztop"></a></p> <p>La scrittrice coreana Kyung-Sook Shin, la famosa scrittrice coreana lascia una dramma toccante e curiosa.</p> <p>&#8220;Non capiva perché se lui avesse mangiato mamma sarebbe stata meno triste. Se n’era andato a causa di quella donna, e Hyong-chol credeva che la mamma sarebbe stata triste se lui avesse mangiato il cibo di quella [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2012/01/prenditi_cura_di_lei.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-41" title="prenditi_cura_di_lei" src="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2012/01/prenditi_cura_di_lei.jpg" alt="Shin Kyungsuk" width="170" height="263" /></a><a name="wuztop"></a></p>
<p>La scrittrice coreana Kyung-Sook Shin, la famosa scrittrice coreana lascia una dramma toccante e curiosa.</p>
<p><em>&#8220;Non capiva perché se lui avesse mangiato mamma sarebbe stata meno triste. Se n’era andato a causa di quella donna, e Hyong-chol credeva che la mamma sarebbe stata triste se lui avesse mangiato il cibo di quella donna, invece mamma gli aveva detto il contrario. Sarebbe stata meno triste se lui avesse mangiato, persino se il cibo era di quella donna. No, non capiva, ma siccome non voleva che mamma fosse triste, aveva detto scontrosamente: &#8216;Mangerò&#8217;.&#8221;</em></p>
<h2>Trama</h2>
<p>Un pomeriggio qualsiasi in una stazione della metropolitana di un paese orientale: una grande ressa e la gente che si urta senza nemmeno scambiarsi un cenno di scuse&#8230; Una coppia di anziani si precipita verso il treno appena arrivato. L&#8217;uomo, la borsa della donna in mano, riesce a malapena a salire in carrozza. Non appena si volta, però, scopre con sgomento che i suoi occhi non vedono più la camicetta celeste, la giacca bianca e la gonna beige a pieghe della moglie. Della donna non vi è più traccia. Sparita, letteralmente inghiottita dalla folla. Così Park Sonyo scompare, senza denaro e senza documenti, nella sterminata marea umana della metropolitana di Seul. È arrivata nella grande città dal suo piccolo paese di campagna per il solito pellegrinaggio alle case dei figli, soprattutto a quelle del primogenito, appena diventato dirigente di un&#8217;impresa immobiliare, e della figlia che scrive romanzi che lei, Park Sonyo, provvede sempre puntualmente a farsi leggere. Conosce la metropoli. Tanti anni fa, quando il primogenito era ai primi passi della carriera e dormiva in ufficio, era rimasta addirittura da sola in città. Ora, però, la sua scomparsa è per i figli non soltanto fonte di angoscia e di grave preoccupazione, ma anche di rimorsi e di sensi di colpa. Park Sonyo non è più, infatti, la stessa da qualche tempo. La verità è che Park Sonyo, la donna che è sempre stata forte, la figura familiare che è sempre stata dalla parte dei figli, ha bisogno per la prima volta dei figli.</p>
<p>Dove comprare:</p>
<p><a href="http://www.ibs.it/code/9788854504233/shin-kyung-sook/prenditi-cura-lei.html" target="_blank">IBS</a></p>
<h2>La biografia di Kyung-Sook Shin</h2>
<div><a href="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2012/01/shin_kyung-sook2.png"><img class="alignnone size-full wp-image-42" title="shin_kyung-sook2" src="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2012/01/shin_kyung-sook2.png" alt="" width="378" height="567" /></a></div>
<div>Corea del Sud, 1963</div>
<div>Kyung-Sook Shin è nata in una remota regione montuosa nella Corea del Sud.<br />
Ha esordito come scrittrice nel 1985 con il racconto <em>Fiaba d’inverno</em>, seguito poi nel 1993 dalla raccolta di racconti <em>Dov’era un tempo l’harmonium</em>.<br />
Con <em>Prenditi cura di lei</em>, un romanzo tradotto in tutti i maggiori paesi occidentali e pubblicato in Italia da Neri Pozza (2011) ha ottenuto uno strepitoso successo internazionale.</div>
<div>Fonte: <a href="http://www.wuz.it/biografia/1634/shin-kyung-sook.html" target="_blank">Wuz.it</a></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amocorea.com/?feed=rss2&#038;p=40</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Piatti Tipici</title>
		<link>http://www.amocorea.com/?p=32&#038;utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=piatti-tipici</link>
		<comments>http://www.amocorea.com/?p=32#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 21:00:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>amocorea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amocorea.com/?p=32</guid>
		<description><![CDATA[<p>non so se mi piacerebbero al 100% ma vorrei provare la cucina coreana<br /> fonte :<a href="http://www.corea.it/la_cucina.htm#piatti" target="_blank">www.corea.it/la_cucina.htm#piatti</a></p> <p>Piatti Tipici</p> <p>Kimch&#8217;i<br /> Se il riso assume in Corea la funzione che ha il pane in Italia, il kimch&#8217;i fa da companatico: può essere condimento o addirittura fare da secondo, assieme a tanti altri piccoli piattini [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>non so se mi piacerebbero al 100% ma vorrei provare la cucina coreana<br />
fonte :<a href="http://www.corea.it/la_cucina.htm#piatti" target="_blank">www.corea.it/la_cucina.htm#piatti</a></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Piatti Tipici</span></strong></p>
<p><strong><em>Kimch&#8217;i</em></strong><br />
Se il riso assume in Corea la funzione che ha il pane in Italia, il kimch&#8217;i fa da companatico: può essere condimento o addirittura fare da secondo, assieme a tanti altri piccoli piattini assortiti.<br />
Comprende carne,pesce,verdure etc etc etc<br />
<a href="http://img521.imageshack.us/my.php?image=kimichigy9.jpg" target="_blank"><img src="http://img521.imageshack.us/img521/5079/kimichigy9.th.jpg" alt="image" /></a></p>
<p>Il t&#8217;ongbaech&#8217;u kimch&#8217;i è una delle forme più popolari di questo alimento.<br />
<a href="http://img521.imageshack.us/my.php?image=tongbaechukimchiul8.jpg" target="_blank"><img src="http://img521.imageshack.us/img521/7420/tongbaechukimchiul8.th.jpg" alt="image" /></a></p>
<p>Il kkaktugi è un altro tipo di kimch&#8217;i<br />
<img src="http://img521.imageshack.us/img521/8821/kkaktugkimichiif3.gif" alt="image" /></p>
<p><strong><em>Pulgogi</em></strong><br />
Un altro dei piatti famosi è il pulgogi, a cui si è accennato sopra. Un po&#8217; di etimologia: pul in coreano significa &#8220;fuoco&#8221;, mentre kogi significa &#8220;carne&#8221;. La parola pulgogi, formata appunto da questi due termini, significa quindi &#8220;carne al fuoco&#8221;, ovvero &#8220;carne alla brace&#8221;. Questo è un piatto che ha origini antichissime, dai tempi in cui probabilmente anche i coreani erano nomadi e si nutrivano prevalentemente di carne. Oggi i coreani sono piuttosto vegetariani, con moderato consumo di carne, di pesce e di uova, ma la tradizione del pulgogi permane.</p>
<p>Quando al ristorante si ordina il pulgogi (pronuncia italiana: pulgoghì), viene portato in tavola un braciere con sopra un&#8217;armatura metallica bucherellata, e poi tanti piattini, contenenti salsa di soia, salse varie e tante fettine di carne molto strette (larghe uno o due centimetri). Quando l&#8217;armatura metallica è abbastanza calda, si mettono su di essa alcune fettine di carne a cuocere, prendendole con i bastoncini, e le si cosparge di una salsa che dà un gusto dolciastro alla carne. Le fettine vengono di tanto in tanto rigirate in modo che cuociano bene, poi, quando sono cotte a puntino, si possono gustare e nel frattempo se ne mettono a cuocere altre.<br />
<a href="http://img521.imageshack.us/my.php?image=pulgogivn1.jpg" target="_blank"><img src="http://img521.imageshack.us/img521/5817/pulgogivn1.th.jpg" alt="image" /></a></p>
<p><strong><em>Pibimbap</em></strong><br />
Il pibimbap è una pietanza a base di riso ,carne e verdure servita in una grande ciotola. &#8220;Pibim&#8221; significa mischiare e indica il modo in cui questo piatto viene mangiato, mischiando le numerose verdure tagliate alla julienne, uovo, carne macinata e salsina piccante sistemate ad arte sul riso. Lo spettacolo è così allegro e colorato che sembra quasi un peccato rompere quel delizioso effetto di colori e forme, ma ne vale assolutamente la pena, visto il gusto che se ne ricava.<br />
Il riso viene sistemato sul fondo di ciascuna ciotola.<br />
<a href="http://img521.imageshack.us/my.php?image=pibimbapuk3.jpg" target="_blank"><img src="http://img521.imageshack.us/img521/2862/pibimbapuk3.th.jpg" alt="image" /></a></p>
<p><strong><em>Kimbap</em></strong><br />
Più che una pietanza regolare, il kimbap è uno snack. È ciò che le mamme preparano ai loro figli quando questi vanno a fare una gita o un picnic e, analogamente al pibimbap, è a base di riso e di verdure miste.<br />
Servito su una base quadrata di bambù che possa essere arrotolata e otto fogli di alghe. Gli altri ingredienti sono: riso,carote,cetrioli,frittata,olio di sesamo, mirin (aceto di riso) e tanmuji (una specie di radice gialla già pronta a forma di mezzo cilindro,al posto del tanmuji vengono proposte le varianti come il wurstel o bastoncini di polpa di granchio)</p>
<p><a href="http://img521.imageshack.us/my.php?image=kimbaptp0.jpg" target="_blank"><img src="http://img521.imageshack.us/img521/2315/kimbaptp0.th.jpg" alt="image" /></a><br />
<a href="http://img521.imageshack.us/my.php?image=kimbap2cm5.jpg" target="_blank"><img src="http://img521.imageshack.us/img521/7724/kimbap2cm5.th.jpg" alt="image" /></a></p>
<p><strong><em>Kujeolpan</em></strong> -&gt; <a href="http://www.corea.it/kujeolpan.htm" target="_blank">www.corea.it/kujeolpan.htm</a><br />
Il kujeolpan, che significa all&#8217;incirca<br />
&#8220;vassoio a nove sezioni&#8221;<br />
Delle nove sezioni del contenitore kujeolpan, otto vengono usate per i contorni, mentre la sezione centrale, rotonda o ottagonale, viene usata per le crespelle. Nel kujeolpan si mettono di solito degli antipasti che precedono il pasto principale. Gli ospiti prendono con i loro bastoncini una crespella, la mettono nel proprio piatto e poi liberamente scelgono uno o più contorni come ripieno. Poi, sempre con i bastoncini, la chiudono a formare una specie di involtino che, prima di essere portato alla bocca, viene intinto in una salsa di mostarda o di aceto.<br />
L&#8217;involtino preparato viene intinto<br />
in una salsa di mostarda</p>
<p>Gli otto contorni possono variare. Come si è detto, il kujeolpan è il nome del contenitore, senza alcun particolare riferimento al nome del cibo che vi è servito o al suo metodo di cottura.<br />
I contorni che vengono posti nel kujeolpan sono di solito asciutti e vengono preparati in anticipo e poi disposti nel contenitore e serviti col tè o con bevande alcooliche. Una preparazione appropriata richiede una notevole attenzione alla disposizione dei colori dei contorni e al raggiungimento dell&#8217;armonia fra lo yin e lo yang. Chi effettua la preparazione deve così utilizzare gli ingredienti in modo che rappresentino al meglio i cinque diversi colori e che creino anche una gradevole armonia.<br />
Ingredienti :Farina,Acqua e Sale (crespelle)<br />
Carne tagliata sottile, vegetali verdi(spinaci), funghi,sottili strisce di rosso d&#8217;uovo fritto e di<br />
chiara d&#8217;uovo fritta, e altri ingredienti vengono posti nelle otto sezioni in una piacevole disposizione di colori, con al centro le crespelle per fare gli involtini.<br />
Le crespelle, che sono bianche, vengono poste al centro<a href="http://img341.imageshack.us/my.php?image=kujolpanrg7.jpg" target="_blank"><img src="http://img341.imageshack.us/img341/6613/kujolpanrg7.th.jpg" alt="image" /></a><br />
<a href="http://img341.imageshack.us/my.php?image=kujolpan2ig3.jpg" target="_blank"><img src="http://img341.imageshack.us/img341/3874/kujolpan2ig3.th.jpg" alt="image" /></a></p>
<p><strong><em>Shinsollo</em></strong><br />
Così come il kujeolpan, il piatto appena trattato, anche questo venne creato durante il regno di Chosôn. Al centro della speciale pentola che costituisce il shinsollo, viene posto il fuoco. Si fa cuocere il piatto mettendovi vegetali, frutti di mare e carne. Questi ingredienti vengono fatti bollire nel loro sugo. Siccome questo era un piatto che richiedeva molti ingredienti, oltre al tempo richiesto per i preparativi, in passato solo i re e i nobili coreani potevano permettersi di gustarlo. Per la sua preparazione si usano fino a 25 componenti diversi: carne, cetrioli di mare, funghi, uova, vegetali, noci e pinoli.<br />
<a href="http://img403.imageshack.us/my.php?image=shinsolloir8.jpg" target="_blank"><img src="http://img403.imageshack.us/img403/6771/shinsolloir8.th.jpg" alt="image" /></a></p>
<p><strong><em>Tasik</em></strong><br />
Con il tè venivano serviti i dolci tasik. Oltre che essere offerti al Budda e agli antenati, il tè e i dolci tasik venivano offerti agli ospiti da parte delle classi più elevate.<br />
Il nome tasik indica dei dolci fatti di sesamo, castagne, farina di fagioli mungo, sciroppo e miele e serviti con il tè. Ma vediamo più da vicino di che si tratta.</p>
<p>Come parte di questi rituali, con il tè venivano serviti i dolci tasik. Oltre che essere offerti al Budda e agli antenati, il tè e i dolci tasik venivano offerti agli ospiti da parte delle classi più elevate.Vengono generalmente preparati in cinque colori, per ottenere i quali si impiegano vari ingredienti che danno luogo a diversi metodi di preparazione.</p>
<div align="center">
<div align="left"><strong>SPOILER</strong> (<a href="http://giovanniallevi.forumfree.it/?t=20640173&amp;st=525">clicca per visualizzare</a>)</div>
</div>
<p><a href="http://img186.imageshack.us/my.php?image=tasikjc5.jpg" target="_blank"><img src="http://img186.imageshack.us/img186/8351/tasikjc5.th.jpg" alt="image" /></a><br />
<a href="http://img186.imageshack.us/my.php?image=tasik2vu3.jpg" target="_blank"><img src="http://img186.imageshack.us/img186/128/tasik2vu3.th.jpg" alt="image" /></a><br />
<a href="http://img186.imageshack.us/my.php?image=tasik3db1.jpg" target="_blank"><img src="http://img186.imageshack.us/img186/4256/tasik3db1.th.jpg" alt="image" /></a></p>
<p>nota presa per queste 4 ricette -&gt;http://www.corea.it/ricette_ware4u.htm</p>
<p>Altre ricette le ho prese da qui<a href="http://www.chosun.com/english/contents/magazine/Cuisine.html" target="_blank">www.chosun.com/english/contents/magazine/Cuisine.html</a><br />
<a href="http://www.chosun.com/g__.html" target="_blank">www.chosun.com/g__.html</a><br />
<a href="http://www.ware4u.com/" target="_blank">www.ware4u.com/</a></p>
<p><strong><em>Chapch&#8217;ae </em></strong><br />
Spaghettini d&#8217;amido con vegetali e carne di manzo<br />
<a href="http://img394.imageshack.us/my.php?image=aens5.jpg" target="_blank"><img src="http://img394.imageshack.us/img394/2870/aens5.th.jpg" alt="image" /></a><br />
Ingredienti : Spaghettini d&#8217;amido,Carne di manzo (magro),Funghi orientali,Spinaci,Cipolla,Carota,Peperoncini verdi,</p>
<p><strong><em>Nakchi pokkum</em></strong> -&gt;questi di sicuro non li provo ahaha<br />
Piccoli polpi saltati in padella con peperoncini verdi e rossi,salsa piccante di paprika (insomma un piatto leggero <img src="http://img.forumfree.net/html/emoticons/laugh.gif" alt=":lol:" /> )<br />
<a href="http://img394.imageshack.us/my.php?image=nakchipokkmum8.jpg" target="_blank"><img src="http://img394.imageshack.us/img394/6374/nakchipokkmum8.th.jpg" alt="image" /></a></p>
<p><strong><em>Swegogi wanja </em></strong><br />
polpette di manzo (uova sbattute,farina,sale,tofu,olio,aglio,cipolla e sale,salsa di soia)<br />
<img src="http://www.corea.it/images/c/cuisine_2000-11-09_1.jpg" alt="image" /></p>
<p>e infine da qui<br />
<a href="http://botton.tripod.com/corea02.htm" target="_blank">http://botton.tripod.com/corea02.htm</a><br />
<strong><em>Mandu</em></strong><br />
Sono i ravioli coreani, riempiti con carne di maiale, cipolline verdi e germogli di soia, a volte affogati in un brodo di carne riccamente insaporito<br />
<img src="http://mykoreankitchen.com/wp-content/uploads/2007/02/steamed-kimchi-dumplings-jjin-kimchi-mandu-in-korean1.jpg" alt="image" /></p>
<p><strong><em>Jon</em></strong><br />
Sformato o frittelle di verdure,o carne o pesce. Il Pajon &#8211; frittatina di cipolline verdi &#8211; è il piú noto tra le varietà di questi piatti (questo nell&#8217;immagine)<br />
<img src="http://www.alwayshungryny.com/images/content/8stKitchen_HaeMoolPaJonKoreanPancake_v1_75_-_Version_2.jpg" alt="image" /></p>
<p><strong><em>Pindaettok </em></strong><br />
Si tratta di una pasta tipica venduta nei botteghini lungo le strade o nei localini per la ristorazione veloce. È cucinata su una piastra e come viene sollevata viene riempita con carne, germogli di soia, peperoncini o coriandolo fresco.<br />
<img src="http://farm4.static.flickr.com/3621/3321901523_f553b6a63e.jpg" alt="image" /></p>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div><em>Abito sempre nel mio sogno: di tanto in tanto, faccio una piccola visita alla realtà</em></p>
<p><em>“Per ottenere stima,rispetto e ammirazione bisogna guadagnarseli Diane :massima professionalità,tanto sentimento e bisogna ricercare la perferzione.Le gentilezze e le tenerezze sono inutili se non si lavora bene”</em></p>
<p><a href="http://www.myem0.com/emoticon/fox-emoticon/"><img src="http://i269.photobucket.com/albums/jj72/myem0/02/fox-emo-010.gif" alt="MyEm0.Com" /></a></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amocorea.com/?feed=rss2&#038;p=32</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Come fare Mandu 만두 (Ravioli al vapore)</title>
		<link>http://www.amocorea.com/?p=19&#038;utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=come-fare-mandu-ravioli-al-vapore</link>
		<comments>http://www.amocorea.com/?p=19#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 18:40:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>amocorea</dc:creator>
				<category><![CDATA[cucina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amocorea.com/?p=19</guid>
		<description><![CDATA[Ingredienti: farina &#8211; solo per infarinare un po&#8217; ravioli carne macinato di manzo 300g carne di maiale 300g zenzero fresco mezzo dito uno spicchio di aglio 2 cucchiai di salsa di soia fogli di cerchio da ravioli(mandu-pi 만두피) 2 pacchi &#8211; circa 50 fogli. Si trova nei negozi coreani. Se non si trova, si può prepare [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>Ingredienti:</h2>
<ul>
<ul>
<li>farina &#8211; solo per infarinare un po&#8217; ravioli</li>
<li>carne macinato di manzo 300g</li>
<li>carne di maiale 300g</li>
<li>zenzero fresco mezzo dito</li>
<li>uno spicchio di aglio</li>
<li>2 cucchiai di salsa di soia</li>
<li>fogli di cerchio da ravioli(mandu-pi 만두피) 2 pacchi &#8211; circa 50 fogli. Si trova nei negozi coreani. Se non si trova, si può prepare con farina e acqua.</li>
<li>sale</li>
<li>pepe</li>
</ul>
</ul>
<h2><span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;">Come fare:</span></h2>
<div id="attachment_22" class="wp-caption alignnone" style="width: 430px"><a href="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2011/12/mandu01.jpg"><img class="size-full wp-image-22  " title="mandu01" src="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2011/12/mandu01.jpg" alt="" width="420" height="322" /></a><p class="wp-caption-text">Mandu-pi circa 3 euro per 25-30 fogli</p></div>
<p><a href="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2011/12/mandu03.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-24" title="mandu03" src="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2011/12/mandu03.jpg" alt="" width="600" height="446" /></a><a href="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2011/12/mandu05.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-26" title="mandu05" src="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2011/12/mandu05.jpg" alt="" width="600" height="485" /></a><a href="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2011/12/mandu04.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-25" title="mandu04" src="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2011/12/mandu04.jpg" alt="" width="600" height="530" /></a><a href="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2011/12/mandu02.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-23" title="mandu02" src="http://www.amocorea.com/wp-content/uploads/2011/12/mandu02.jpg" alt="" width="600" height="500" /></a></p>
<h2>Che cosa è &#8220;Mandu&#8221;</h2>
<p>Mandu sono ravioli in cucina coreana. Sono simili ai pierogi pelmeni e in alcune culture slave. Il nome è un affineai nomi dei tipi simili di ravioli ripieni di carne in Asia centrale, come il turco Manti, kazako Manty, Uzbek e manti.<br />
In cucina coreana, Mandu indica generalmente un tipo di ravioli riempito simile al buuz mongoli e turchi Manti, ealcune variazioni sono simili ai cinesi Jiaozi ed il gyoza giapponesi. Se gli ravioli sono alla griglia o fritti, essi sono chiamati gun-mandu (군만두), quando al vapore jjin-mandu (찐만두), e quando lesse, mul-mandu (물만두). Mandu sono di solito serviti con la salsa di soia e aceto.</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mandu_(dumpling)" target="_blank"><em>fonte da wikipedia</em></a></p>
<h2>Storia di Manu</h2>
<p>Mandu si ritiene siano stati prima portati in Corea da mongoli nel 14 ° secolo durante la dinastia Goryeo. La religione di stato era Goryeo buddismo, che scoraggia il consumo di carne. Incursione mongola nel Goryeo rilassatoil divieto religioso contro il consumo di carne, e Mandu è stato tra i piatti appena importati che comprendeva carne.<br />
Un&#8217;altra possibilità è Mandu venuto in Corea in un periodo molto anteriore dal Medio Oriente attraverso la Via della Seta. Gli storici sottolineano molte cucine a base di grano, come gnocchi e tagliatelle avuto origine dalla Mesopotamia e gradualmente diffondersi da lì. E &#8216;diffuso anche verso est lungo la Via della Seta, lasciando molte versioni di Mandu in tutta l&#8217;Asia centrale e orientale.</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mandu_(dumpling)" target="_blank"><em>fonte da wikipedia</em></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amocorea.com/?feed=rss2&#038;p=19</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aprire una gelateria a Seul</title>
		<link>http://www.amocorea.com/?p=5&#038;utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=aprire-una-gelateria-a-seul</link>
		<comments>http://www.amocorea.com/?p=5#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 09:08:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>amocorea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amocorea.com/?p=5</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://www.ilgelatoartigianale.info/Sei_un_gelatiere/Speciale_Estero/Seul.kl#.TtdEXUQJDnE.wordpress">Aprire una gelateria a Seul</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.ilgelatoartigianale.info/Sei_un_gelatiere/Speciale_Estero/Seul.kl#.TtdEXUQJDnE.wordpress">Aprire una gelateria a Seul</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amocorea.com/?feed=rss2&#038;p=5</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Negozi coreani</title>
		<link>http://www.amocorea.com/?p=1&#038;utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=hello-world</link>
		<comments>http://www.amocorea.com/?p=1#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2011 16:16:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>amocorea</dc:creator>
				<category><![CDATA[shopping]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amocorea.com/?p=1</guid>
		<description><![CDATA[Firenze <p>Via dei Magazzini 27/R<br /> 50122 Firenze (FI)<br /> Tel: 055.2776233<br /> MAIL: <a title="" href="mailto:hansoonduck@yahoo.it"> hansoonduck@yahoo.it</a><br /> WEB: <a title="www.saporidikorea.it" href="http://www.saporidikorea.it" target="_blank">www.saporidikorea.it</a></p> <p>&#160;</p> Milano <p>Asia Mart<br /> Viale Monte Nero, 19<br /> 20135 Milano (MI)<br /> Tel. 02.5466983</p> <p>Daewon Alimentari Asiatici<br /> Via Sondrio, 2<br /> 20124 Milano (MI)<br /> Tel. 02. 67490180<br [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Firenze</h3>
<p>Via dei Magazzini 27/R<br />
50122 <strong>Firenze </strong>(FI)<br />
Tel: 055.2776233<br />
MAIL: <a title="" href="mailto:hansoonduck@yahoo.it"> hansoonduck@yahoo.it</a><br />
WEB: <a title="www.saporidikorea.it" href="http://www.saporidikorea.it" target="_blank">www.saporidikorea.it</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Milano</h3>
<p><strong>Asia Mart<br />
</strong>Viale Monte Nero, 19<br />
20135 <strong>Milano</strong> (MI)<br />
Tel. 02.5466983</p>
<p><strong>Daewon Alimentari Asiatici<br />
</strong>Via Sondrio, 2<br />
20124 <strong>Milano</strong> (MI)<br />
Tel. 02. 67490180<br />
orario 10-13; 15-19,30 lunedì pomer. &#8211; sabato</p>
<p><strong>Manna Market<br />
</strong>Via G. Pascoli, 3<br />
20129 <strong>Milano</strong> (MI)<br />
Tel 02.36553211<br />
orario 10-13; 15-20 dal lunedì al sabato</p>
<h3>Roma</h3>
<p><strong>Korean Market s.r.l.<br />
</strong>Via Cavour, 84<br />
00184 <strong>Roma</strong><br />
tel. 06 48 85 060</p>
<p><strong>Alimenti Orientali</strong><br />
(coreani e giapponesi)<br />
Piazzale Gregorio VII, 25<br />
00165 <strong>Roma</strong><br />
tel. e fax 06 39 38 87 34</p>
<p><strong>Corea Trading snc</strong><br />
alimentari e articoli coreani e giapponesi<br />
Via Carlo Emanuele I, 36 a/b<br />
00185 <strong>Roma</strong><br />
Tel. 06.2147954 &#8211; Cell. 338.4862571<br />
orario 9,30-19,30 dal martedì al sabato<br />
domenica 13,00-18,00<br />
chiuso lunedì e festivi</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amocorea.com/?feed=rss2&#038;p=1</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

